List Books During The Lusiads
| Original Title: | Os Lusíadas |
| ISBN: | 0192801511 (ISBN13: 9780192801517) |
| Edition Language: | English |
| Characters: | Venus (Goddess), Jupiter (God), Bacchus (god), Vasco da Gama, Mars (God), Veloso, Adamastor, The king of Mombassa, The emperor of Malabar, Mercury, Neptune |
Luís de Camões
Paperback | Pages: 288 pages Rating: 4 | 6643 Users | 204 Reviews
Representaion In Favor Of Books The Lusiads
Oxford World's Classics 1998 is the quincentenary of Vasco da Gama's voyage via southern Africa to India, the voyage celebrated in this new translation of one of the greatest poems of the Renaissance. Portugal's supreme poet Camoes was the first major European artist to cross the equator. The freshness of that original encounter with Africa and India is the very essence of Camoes's vision. The first translation of The Lusiads for almost half a century, this new edition is complemented by an illuminating introduction and extensive notes.
Describe Containing Books The Lusiads
| Title | : | The Lusiads |
| Author | : | Luís de Camões |
| Book Format | : | Paperback |
| Book Edition | : | Special Edition |
| Pages | : | Pages: 288 pages |
| Published | : | November 14th 2002 by Oxford University Press (first published 1572) |
| Categories | : | Poetry. Classics. European Literature. Portuguese Literature. Cultural. Portugal. Fiction |
Rating Containing Books The Lusiads
Ratings: 4 From 6643 Users | 204 ReviewsEvaluation Containing Books The Lusiads
I have no idea how to rate this one; it's a huge piece of literature, but it's also a gigantic (and conscious) imitation of Homer and Virgil-- fine and dandy, but doesn't really fit the time or place. A not-unenjoyable read, and an interesting take on colonialism as it was happening-- but I don't need to read it again.It always surprises me to realize just how large a world my ignorance of world literature encompasses. Case in point, I made it through college without even once hearing about the Portuguese epic poem, The Lusiads.It's a damn shame, because it's a fantastic poem, making me yearn to reread The Iliad, The Odyssey, and The Aeneid. It's also one of the weirdest classical poems I've ever read. It's a Christian epic, with da Gama and his sailors calling upon God and Jesus for salvation, yet at the
I read Leonard Bacon's mid-century verse translation, recommended by Barzun. Excellent notes. Also includes a (possibly mis-attributed) epilogue sonnet as well as Camões' "By the Rivers of Babylon".

It always surprises me to realize just how large a world my ignorance of world literature encompasses. Case in point, I made it through college without even once hearing about the Portuguese epic poem, The Lusiads.It's a damn shame, because it's a fantastic poem, making me yearn to reread The Iliad, The Odyssey, and The Aeneid. It's also one of the weirdest classical poems I've ever read. It's a Christian epic, with da Gama and his sailors calling upon God and Jesus for salvation, yet at the
(actually 2.5 stars)Os Lusíadas was a huge effort made by Camões. There is no way to deny it. However, it was not an enjoyable read. On the one hand, we have a Portuguese poet and writer trying to create something big and who eventually achieved it, as Os Lusíadas is commonly referred to as to the most important work of art of the Portuguese language. The rhymes, the sound, the creativity and how Camões crafted the verses make justice to the position this epic poem stands to date. On the other
Great piece of work telling the story of the Portuguese people up through the 16th century. The rhymes in the original Portuguese are very clever. It also succeeds in transmitting the patriotic mood and religious fervor of the time that propelled the Portuguese to stretch their reach from Europe to Africa, to the Middle East, to Asia, and to South America.


No comments
Note: Only a member of this blog may post a comment.